
![]()
ホタルを守るためにすべきことは何か / 日本ホタルの会名誉会長 矢島 稔
ホタルは里山環境の結晶であり、また生態系の一員であるから、
|
||
ホタルの生態系再考が原点この広い世界には考えられないような生きものがいたり、現象がある。それが珍しいほど伝えられ好奇心をあおって時には事実とかけ離れたものになっていることがあった。しかし、今やIT革命による情報の共有化は時と共に進展し、映像とコメントによる伝達は目を見張るばかりである。こうした日常を過ごしているために媒体による認識は10年前には考えられないほど市民に広まり、そのレベルも高くなっていると思う。かつての好奇心はもはや今の子供たちには信じられない幼稚なものに思えるに違いない。ところが好奇心そのものがなくなってしまったわけではなく変質しているのではないだろうか。 日本人には珍しいものが好きで人が見たものは自分も見たい欲求にかられ、その衝動を抑えられない事が多いのではないだろうか。長い間動物園のスタッフであった私の体験がそれを忘れがたいものにしている。中国から来たパンダに長蛇の列ができ、年間1,100万人が入園した。これほどではないが、コアラもラッコも入場整理にどれ程苦労したか。今ではパンダが目の前にいてもほとんど立ち止まらない。すべては一過性の騒ぎであった。つまり、目玉になるものが必要で、にぎわうお祭りを好む人が多いといえるのかも知れない。
日本ホタルの会も、日本人が大好きなホタルを環境の結晶として、捉えてもらいたいためのものである。しかし、研究は進み大きな成果を上げているが、市民が街で行っているイベントを見ても受ける質問も殆どホタルを一匹でも多く出したいし見せたいというレベルにとどまっている。なぜだろう。美しく光る故にホタルは、観光資源にされ、目玉として人集めに使われている。こういうことを繰り返していたら、やがてホタルは減少し、その生息環境にも関心をもたない人達が多くなってしまう。
ゲンジボタルの生態系を考える各地で桜が咲き、春の到来が現実になると生物は活発に動き始め人も例外ではない。ソメイヨシノなど一重の桜が散り始め、八重桜が開花する頃、その近くの渓流からゲンジボタルの幼虫が水の中から岸を上がりはじめる。ただし、小雨が降っているか、日中雨が降ってその時はやんでいても地表がぬれているのが条件である。午後8時以降腹の末端(腹部第8節)の左右から発光しながら上陸してくる。この発光はまだコミュニケーションに使われていないから明滅はするがデリケートではない。しかも数分発光し、ぱっと発光をやめ、再び数分後発光するというのを繰り返すので星が地上にあるように見え実に美しい。西日本では個体数が多いので将に「星が地上に舞い降りた」ように見事である。 幼虫は水辺で鰓呼吸から気門呼吸に切りかえ、適度な湿り気の場所を探し、そこに穴を掘って潜り込む。体を丸めて球状の土窩をつくり、そこで前蛹になって一ヶ月以上じっとしてる。土窩は口からだした唾液で周りの壁を固めてあるので独特なにおいがし、外的の侵入を防ぐ効果があると思われる。上陸してから約40日後に蛹化し、さらに15日後に羽化した成虫は岸の土の中からはい出し昼間は葉の裏にじっとしているがくらくなると発光して飛び出す。
雌は終日陽の当たらないしめった苔の上に産卵し卵は常にしめった状態で約30日後孵化する。体長1.5ミリの幼虫は水に入り底の小石などの下にもぐり夜になると出てきてカワニナの稚貝をさがす。幼虫は体にあった巻貝を探し自力で貝のふたをあけ、だ液の消化酵素でカワニナの肉を溶かして食べる。
50匹には1250匹のカワニナが要るが、この母集団はこの5倍か10倍いなければ来年につながらない。このカワニナの個体群は水質、流速、陽当たり、底質、植物プランクトン(巻貝の食べ物)の存在によって生活できるのだが、同じ場所に天敵の魚やザリガニがどのくらいいるかによって母集団の数はさらに多い必要が生じる。岸の土
は上陸した幼虫が登ってもぐりやすい湿り気を保っているか、羽化した成虫が止まっていられる林がまわりにあるか、飛びまわる空間にクモなどが多いと成虫が食べられるし人工照明が強いと、明かりを嫌うホタルはその場を避けて飛び去ってしまう。
残念なことにそこに沢山のホタルが飛んでいるという光景だけを評価する人がいるために、ホタルの生存を支える生態系に配慮しそれを維持する地味な仕事を大切にしようという意識がまだ高いとは言い難い。これは行政と市民が協力しなければできないこともあるので、たとえ僅かな数でもこうした保護活動の結果飛ばすことができたホタルこそ、そこに定着し、未来へつなげる゛みんなの宝゛になると私は思う。
保護につながるホタルの飼育を 日本人はホタルと花火が好きだ。情報誌に各地の花火大会の予定表が載るが、先日、関東地方でホタルの見られる場所の特集も出ていて、あきれてしまった。
多摩動物公園昆虫園でホタル飼育場を作ったのは、73年だった。78平方㍍の飼育室と延長74㍍の屋外水路を配置、滝を作り、堰を設け、コイを飼った。食物連鎖再現のためである。
夕闇に光るホタルは環境の結晶なのだ。 矢島 稔 / 日本ホタルの会名誉会長。東京生まれ。東京学芸大学卒業。
1961年、東京都多摩動物公園に勤務し「昆虫園」を開設。 |
||
|
|
||
Flickering Lights Show a Healthy Natural Environment by Konishi Masayasu, entomologistAt the water's edge, greenish-white specks of light dart about in the dark night air. Fireflies have made early summer a special time for the Japanese since ancient days. The Japanese word for firefly, hotaru, is generally used for two species, genji-botaru and heike-botaru. In their larva form, both species prey on small freshwater snails. Genji-botaru larvae live in clean flowing water, heike-botaru in rice fields and other places where water is stagnant. There are about 2,000 firefly species in the world, but fewer than 10 species are known to be aquatic at the larva stage. All of the others are terrestrial at both the larva and adult stages, making the genji and heike species very unusual. The Japanese archipelago has plenty of rivers, streams, wetlands and irrigated rice fields, and these provide excellent habitats for aquatic fireflies. So it is natural that, since ancient times, people in villages and towns have observed and enjoyed the little lights darting about in the night. Fireflies first appear in literature in the Man'yoshu, Japan's oldest collection of poetry (late 8th century). They appear in haiku, longer poems and essays right through to the Edo period (1603-1867). In the old days, there was a belief that the lights of fireflies represented the souls of the dead. In the Edo period, one pastime was catching fireflies while enjoying the cool evening air. Ukiyoe woodblock prints show things used to catch them, such as flat and folding fans, traps made of bamboo grass, and insect nets. This custom seems to have developed in the mid-1600s in the Seta and Ishiyama districts of Otsu (present-day Shiga Prefecture). When the light show was at its peak in early summer, hotaru-bune boats would take people on eating and drinking excursions to the best places to see them. |
||
|
||
|
When necessary, snails and other firefly prey are bred and released there. Today, one popular pastime is observing the winged insects emerge from their pupa coverings. In the old days people caught them for fun, while now we watch and learn about them. To protect them is to preserve the natural world they live in, so their bright lights have come to symbolize a healthy environment. The affinity Japanese people have had for fireflies since ancient times is still strong today, and as a national social phenomenon, it is probably unique in the world. 小西 正泰 / 日本ホタルの会理事。(農学博士)1927年兵庫県生まれ。北海道大学 農学部農業生物学科卒業。同大学大学院 農学研究科修士課程修了。著書:『虫の文化誌』(朝日新聞社)1977、『虫の博物誌』(朝日新聞社)1933。『昆虫の本棚』(八坂書房)1999、訳書:クラウズリー・トンプソン『歴史を変えた昆虫たち』(思索社)1982、アダムズ(編)『虫屋のよろこび』(監訳:平凡社)1995、ベーレンバウム『昆虫大全』(監訳:白揚社)1998 |
||
|
|
||
ホタルの「飼育」と「保全」の違い 渋江 桂子 ホタルを守りながらホタルの生息する生態系を守るとは、どういうことなのか?これは、「ホタルの飼育」と「ホタルの保全」との違いが、教えてくれる。
渋江 桂子 / 日本ホタルの会理事。フェリス女学院、早稲田大学、筑波大学大学院修士課程を経て、千葉大学大学院後期博士課程 |
||
|
|